Hey, look maybe I was a little hard on you in class but that was for your own good.
Ehi, senta... forse sono stato un po' duro con lei a lezione, ma era per il suo bene.
That was for an unscheduled private meeting.
Si trattava di un incontro privato non previsto.
But that was for a room, before I realized I needed a wing.
Quelli erano per una stanza, ora mi rendo conto che mi serve un'ala.
That was for the drink before.
Era per il drink di prima.
I know how hard that was for you.
So che e' stata dura per te.
That was for keeping me in the dark.
Questo è per avermi tenuto all'oscuro.
Vagina Monologues, I thought that was for girls.
"I monologhi della vagina", pensavo fosse stato scritto per le donne.
If that was for luck, you're two hours late.
Se era per augurarmi buona fortuna, sei in ritardo di due ore.
No, that was for an 18-speed.
No, quella valeva per 1 8 velocità.
And that was for setting me up to be raped.
E questo per avermi messa in condizione di essere stuprata.
Can you tell us what that was for?
Ci può dire per che cos'era?
And that was for Erica from Wolverhampton.
E questo era per Erica, di Wolverhampton.
Let's pretend that was for the cops.
Facciamo finta che fosse la polizia.
That was for a bird that needed a guide wire.
Quello era per un uccello che aveva bisogno di un cavo guida.
Any idea what that was for or why you had it?
Sai per caso a cosa servisse o perche' l'avevamo?
You will never know how hard that was for us.
Non potrai mai capire quanto sia stata dura per noi.
I don't remember what that was for.
Non mi ricordo per cos'e' quella.
You know how shitty that was for a little kid?
Sai che trauma per una ragazzina?
That was for you, not them.
L'ho fatto per te... non per loro.
That was for your own benefit, Mr. Penguin.
L'ho fatto per il suo bene, signor Pinguino.
Dude, that body of Christ stuff, that was for his disciples to eat.
Bello, il corpo di Cristo e tutto il resto dovevano mangiarlo i discepoli.
And that was for them real proof of the existence of a higher world beyond our world.
E quella fu per loro una vera prova dell'esistenza di un mondo più alto e che sia al di là del nostro.
You know I lost my husband... how hard that was for me to move on.
Sai che ho gia' perso mio marito... E quanto sia stato difficile superare la sua morte.
And I thought that that was for hygiene.
Io pensavo che fosse una questione di igiene.
That was for our military expenses.
Quello era per le nostre spese militari.
That was for her benefit-- to ensure the health of her unborn babies.
Era per il suo bene, e per la salute dei suoi bambini.
The one before that was for a lecture on the union of the Greek and Roman Churches.
Prima ancora, una lettura sull'unita' delle Chiese greca e romana.
I thought that was for me.
Pensavo che la facesse per me.
That was for the good of the firm.
Quello e' stato per il bene dello studio.
I can imagine how awful that was for you as well.
Posso immaginare quanto sia stato orribile anche per lei.
That was for a reality show on store security.
Per un reality show sulla sicurezza nei negozi.
That was for the tax hike.
Questo e' per l'aumento delle tasse.
(Video) (Crowd Noise) And that was, for us, was very interesting, because, as architects, as engineers, as designers, we always think about how people will use the things we design.
(Video) (Rumore di folla) E questo, per noi, è stato molto interessante, perché come architetti, ingegneri, designer, pensiamo sempre a come la gente userà le cose che progettiamo.
And that was, for us, a major surprise.
Questa è stata per noi un'enorme sorpresa.
3.3861529827118s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?